top of page

調理と料理を辛口で。

  • x Happy
  • 4月29日
  • 読了時間: 5分

まだ寒い春の気配が残る午後。


音和(おとは)は、静かな台所に立っていました。


窓の外は白く、室内にはやわらかな火のぬくもり。


まな板の上には野菜、棚には調味料、そして――どこか落ち着かない空気。


「……調理と料理って、同じじゃないよね」


そのひとりごとに応えるように、椅子がゆっくりと軋みました。



「ようやく、まともな疑問に出会えた気がする」


振り向くと、黒いコートの紳士が腰かけています。


落ち着いた眼差しに、どこか皮肉な光。


「私は サミュエル・ジョンソン。


言葉の意味を磨くことと、人間の思い込みをほどくことを生業にしている」


音和は少し驚きながらも、冷静に聞き返しました。


「では、その疑問、解けますか?」


ジョンソンは肩をすくめます。


「解けるかどうかは君次第だ。私はせいぜい、君の勘違いを減らすだけだよ」



そのとき、包丁が小さく震えました。


「ねえ、それ、本当に必要?」


音和は一瞬だけ手を止めます。


けれど今度は驚きませんでした。


「……聞こえるようになったのね」


ジョンソンが満足そうに頷きます。


「良い兆候だ。


人間は、聞く準備ができたときにしか世界の声を受け取れない」



音和は野菜に向かって言いました。


「あなたたち、どうされたい?」


人参が答えます。


「雑に扱われるのは嫌だな」


玉ねぎも続きます。


「意味のある使い方ならいい。ちゃんと誰かに届くなら」


ジョンソンが間髪入れずに言いました。


「見たまえ。素材は常に誠実だ。


問題は、それを扱う側の“いい加減な理由”だ」



音和は静かに尋ねます。


「“いい加減な理由”って?」


ジョンソンは指を一本立てました。


「一つ。見栄だ。“豪華に見せたい”という浅薄な欲望」


「二つ。惰性だ。“いつもそうしているから”という思考停止」


「三つ。恐れだ。“考えないほうが楽だ”という逃避」


そして少し笑って、


「人間の行動の大半は、この三つで説明がつく」



そのとき、台所の隅から、ガタガタと音がしました。


振り向くと、鍋を前にした動物たち――


犬や猫、うさぎたちが、見よう見まねで料理らしきものを作っています。


けれど様子がおかしい。


火は強すぎ、材料はばらばら、


ただ混ぜて、焼いて、盛るだけ。


音和は目を細めました。


「……あれも、料理ですか?」


ジョンソンは即答します。


「いや、“調理”だ」



「違いは何ですか?」


ジョンソンはゆっくり立ち上がり、動物たちを指し示しました。


「彼らは“できること”をしているだけだ。


火が使えるから火を使う。切れるから切る」


少し間を置いて、


「だが、“なぜそうするのか”を問うていない」



音和はさらに踏み込みます。


「でも、それなら人間も同じでは?」


ジョンソンの目が細くなりました。


「いいところに気づいたな」


「人間もまた、多くの場合“調理”しかしていない」


「では、料理とは?」



ジョンソンは静かに答えます。


「料理とは、“意味を持たせる行為”だ」


「意味……」


「誰のためか。何を伝えたいのか。


素材にどう向き合うのか」


彼は少し皮肉っぽく続けました。


「動物は“調理”はする。だが“料理”はしない。


調理は土台、その上に意味をのせたとき、


初めて料理になる、、


動物が料理しない理由は単純だ


――彼らは嘘をつかないからだ」


音和は首をかしげます。


「嘘?」



「そう。料理には“意図”がいる。


だが人間は、その意図をしばしば偽る」


「本当は見栄なのに、“美の追求”と言い換える。


本当は惰性なのに、“伝統”と呼ぶ」


彼は小さく笑いました。


「動物はそこまで器用じゃない。


だからこそ、“調理”止まりなんだよ」



音和は静かに包丁を手に取りました。


けれどその動きは、先ほどとは違います。


「じゃあ私は、料理をしたい」


「ほう?」ジョンソンが興味深そうに見ます。


「ちゃんと理由を持って、選びたい。


この野菜を、どう生かすか」



火は弱く。


切り方は最小限に。


味付けも、必要な分だけ。


ジョンソンが腕を組んで観察します。


「引き算か。珍しいな」


「足すより、難しいですよね」


「その通りだ。


人間は“加えること”で安心するが、“削ること”でしか本質は見えない」



やがて出来上がったのは、静かな一皿。


動物たちの料理は、見た目は派手で賑やか。


けれど、どこかちぐはぐ。


音和の料理は、控えめで、けれど整っていました。



ジョンソンは一口食べて、少し考えます。


「……なるほど」


音和が聞きます。


「どうですか?」


彼は答えました。


「これは“説明できる味”だ」


「説明?」


「なぜこの火加減か、なぜこの味付けか、


すべてに理由がある」


少し微笑んで、


「つまり――これは“料理”だ」



音和はほっと息をつきました。


動物たちはまだ、にぎやかに調理を続けています。


けれど、どこか楽しそうでもありました。


音和はその様子を見て言います。


「調理も、悪くないですね」


ジョンソンは頷きます。


「もちろんだ。調理は土台だ。


だがその上に“意味”を乗せたとき、初めて料理になる」



窓の外、雪がやみ、淡い光が差し込みました。


気がつくと、ジョンソンの姿は消えています。


ただ、椅子だけが残っていました。



音和は静かに台所に立ち、つぶやきます。


「調理を超えて、料理へ」


包丁の音が、今度はやさしく響きました。


その一つひとつに、


確かな理由と、静かな意志を込めながら。 




解説


サミュエル ジョンソン 

1755年に出版(英語辞典)の著者。


イギリスの批評家、事典編集家

18世紀の偉大な人物


彼は料理と調理に関して


辛口の意見をいう

辛口な彼
辛口な彼

彼のおはなしを書いてみました。



 
 
bottom of page